We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Rule of Three

by Triton

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $12 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes with a 6 panel eco case featuring block print artwork by Eliza West.

    Includes unlimited streaming of Rule of Three via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days

      $20 USD or more 

     

1.
2.
3.
Les Filles des forges (*English translation further below) 1. Digue, ding don, don, ce sont les filles des forges Des forges de Paimpont, digue ding dondaine Des forges de Paimpont, dingue ding dondon 2. Digue, ding don, don, elles s'en vont à confesse Au curé du canton, digue ding dondaine Au curé du canton, dingue ding dondon 3. Digue, ding don, don, qu'avions-vous fait les filles Pour demander pardon, digue ding dondaine Pour demander pardon, dingue ding dondon 4. Digue, ding don, don, j'avions couru les bals Et les jolis garçons, digue ding dondaine Et les jolis garçons, dingue ding dondon 5. Digue, ding don, don, ma fille pour pénitence Nous nous embrasserons, digue ding dondaine Nous nous embrasserons, dingue ding dondon 6. Digue, ding don, don, je n'embrasse point les prêtres Mais les jolis garçons, digue ding dondaine Qu'ont du poil au menton, dingue ding dondon *English translation: The Girls of the Forges 1. Digue, ding don, don, they're the girls of the forges The forges of Paimpont, digue ding dondaine The forges of Paimpont, dingue ding dondon 2. Digue, ding don, don, they went to confessional To the parish priest, digue ding dondaine To the parish priest, dingue ding dondon 3. Digue, ding don, don, "What have you done, girls," "To ask for forgiveness?", digue ding dondaine "To ask for forgiveness?", dingue ding dondon 4. Digue, ding don, don, "I/we enjoyed the dances," "And the pretty boys", digue ding dondaine "And the pretty boys", dingue ding dondon 5. Digue, ding don, don, "My girl, for your penance," "You'll have to kiss me", digue ding dondaine "You'll have to kiss me", dingue ding dondon 6. Digue, ding don, don, "I don't kiss priests," "Just the pretty boys", digue ding dondaine "Who've got hair on their chins", dingue ding dondon
4.
5.
Gavotenn 05:14
6.
7.
Pilé-menu 04:51
8.
Dans la froidure À [dix, huit, six...] heures dans la froidure, dansons sur la terre dure; Dansons sur la terre dure, légérement; Il y a longtemps que l'hiver y dure, viens le printemps! *English translation: In the Cold At [ten, eight, six...] o’clock out in the cold, let's dance on the hard earth; Let's dance on the hard earth, lightly; It's been a long winter — come, spring!
9.
10.
11.
12.
Derrière chez nous (*English translation further below) 1. Derrière chez nous le rossignol y chante; Nuit et le jour il s'entretient d'amour, En répétant dans son charmant langage: Les amoureux sont malheureux toujours. 2. J’ai du chagrin, j’ai perdu ma maîtresse; J’ai du chagrin, j’ai perdu mes amours. Chère beauté, quand je pleure et soupire, Viens dans mes bras m’y porter du secours. 3. Quelles secours tu veux je t’y donne; S’il faut mon sang, il est prêt à couler. Mais si maman veut consoler tes peines, Demain, amour, il ne faut plus en parler. 4. Fais mon paquet, ma charmante mignonne, Fais mon paquet, car je veux m’en aller: Je partirai vers un lieu solitaire, Finir mes jours à l’ombre d’un rocher. 5. Sur ce rocher, il y’a une montagne; Moi, mon amant, nous la montons souvent. En la montant, oh ! j’ai bien de la peine, En descendant bien du soulagement. 6. Après ma mort tu pleuras, je jure Tu pleuras dans ton coeur inconstant, Tu marcheras dessus ma sépulture, En regrettant le plus doux des amants. 7. Je ne veux pas d'un sinistre carnage, Mais d'un amant qui soit sage et discret. Quand un garçon a eu quelque avantage, Ne doit-il pas en garder le secret ? *English translation: Behind Our House 1. Behind our house the nightingale sings; Night and day he talks of love, Repeating in his charming language: Lovers are always unhappy. 2. I am sorrowed, I have lost my mistress; I am grieving, I have lost my loves. Dear beauty, when I cry and sigh, Come into my arms to deliver me. 3. What help you want, I give to you; If my blood is needed, it is ready to flow. But if mother wants to console your sorrows, Tomorrow, love, we must not talk about it anymore. 4. Pack my bag, my charming sweet, Pack my bag, because I want to leave: I will go to a lonely place, To end my days in the shade of a rock. 5. On this rock there is a mountain; I, my lover, often ascend it. Climbing it, oh! It takes much effort, Coming down, I am well relieved. 6. After I die you shall weep, I swear; You shall weep in your fickle heart, You shall walk over my grave, Lamenting the sweetest of lovers. 7. I don't want such carnage, But a lover who is wise and discreet. When a boy has had some advantage, Shouldn't he keep it a secret?
13.
14.

about

Triton's long-awaited debut album, encompassing more than five years from start to finish, celebrates the vast wealth of traditional dance music found throughout northwestern Europe—particularly that of Brittany, Auvergne, Sweden, and Scotland. Traditional melodies are given fresh harmonies and counterpoints, and performed with an entirely unique combination of instruments. Songs and compelling original compositions also feature prominently, ultimately delivering an enthralling collection of music that's infused with passion and delivered with purpose.

For more information about the trio and album, including extended liner notes, please visit TritonTrad.com

----------

All tracks arranged by Triton except for « Les Filles des forges », arranged by Les Siffleurs de nuit

----------

In memory of David Surette and Pete Sutherland who have, in ways both tangible and intangible, left their marks on this album.

----------

We are grateful, always, for the support and inspiration from our families, friends, fans, students, and fellow musicians. We are especially indebted to Steve Brittain for his passion for music and his great generosity, making all this possible; to Jeremy Mendicino for his unwavering patience and creative input (and to Roxy, the perfect studio mascot); to Donna & John Hopkins and Susan Reid for their continued support over the years and for providing central rehearsal destinations; to Mary Wesley for her collaboration, artistic support, and counsel; to Lane Gibson for his warmth, expertise, and for providing a top tier studio; and to Grey Larsen, Nate Banton, Dana Dwinell-Yardley, Eliza West, Gilbert Hervieux, Sophianne Fillion, Annemieke McLane, Michel Esbelin, Ludovic Rio, Gwenael Kivijer, Christine Bellec, Jeffrey Pierce, and Les Siffleurs de nuit.

----------

The instruments used in this recording include: Petosa, Pietro Mario, and Brandoni piano-accordions, a Yamaha C7F 7'6” grand piano and Hammond B-3 organ, a Jérôme Thibouville-Lamy violin (Joseph Kun bow), Enar Magnusson and Esbjörn Hogmark nyckelharpas (Jean-Claude Condi bow), an Ola Soderström låtmandola, as well as MK, Colin Goldie, and Michael Copeland whistles, and Scottish smallpipe and Border pipe components made by Nate Banton, Will Woodson, Hamish Moore, and Nigel Richard.

----------

For more information please visit TritonTrad.com

----------

All tracks copyright © ℗ 2023 SOCAN / Birchen Music & Publishing, BMI / Floating Bridge Music, BMI. All rights reserved. Unauthorized duplication is a violation of applicable laws.

credits

released September 1, 2023

Produced by Triton
Recorded May 2018 - March 2023 by Jeremy Mendicino and Lane Gibson at Lane Gibson Studios (Charlotte, Vermont, U.S.A.) and by Larry O’Malley at Audiobec (Sherbrooke, Québec, Canada)
Edited & mixed by Jeremy Mendicino
Mastered by Grey Larsen at Grey Larsen Mastering (Bloomington, Indiana, U.S.A.)
Block print artwork © 2023 Eliza West
Photography © 2023 Mary Wesley
Album design by Dana Dwinell-Yardley
Made in Vermont and Québec.

license

all rights reserved

tags

about

Triton Vermont

Triton is: Jeremiah McLane (piano-accordion, piano), Timothy Cummings (Border pipes, Scottish smallpipes, whistles), and Alex Kehler (violin, nyckelharpa, låtmandola, vocals). Hailing from Vermont and Québec, they share a beguiling, orchestral, and utterly unique blend of music rooted in the traditional dance repertoire of northwestern Europe. ... more

contact / help

Contact Triton

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Triton, you may also like: